Вспоминаем приезд Анн Голон в Москву

В сентябре 2008 года Анн Голон посетила столицу России. Она стала почетной гостьей Московской международной книжной выставки. Анн с удовольствием общалась и раздавала автографы фанатам саги, также у нее было много встреч с журналистами.

 

«Для нас Россия — особенная страна, вторая родина, — призналась дочь писательницы Надин. — Мой отец Серж Голон был русским, его настоящее имя Всеволод Голубинов»

Анн Голон в Москве не впервые. Она уже приезжала сюда в 1960х годах с мужем, но тогда ни о самой писательнице, ни о ее героине никто ничего не знал. Во второй раз она приехала с дочерью Надин Голубинофф.

6 сентября состоялась встреча Анн Голон с читателями в магазине «Библио-глобус» на которой был представлен роман «Анжелика» в обновленной редакции. Писательница отвечала на многочисленные вопросы поклонников.

— Госпожа Голон, определите самые значительные вехи вашей биографии?

— Моя жизнь напрямую связана с Анжеликой. Я не знаю, насколько хорошо вы ее знаете. Меня вдохновил XVII век — век Людовика XIV. Я написала роман, в котором отразилось все типичное для XVII века — историю Анжелики. Все началось с ее первых лет, лет ее детства, и дальше продолжилась ее жизнь, ее история. Я знаю, что у меня есть друзья по всему миру. Недавно ко мне в Версаль приезжали фанаты со всего мира. Таким образом, я узнала, что Анжелика тоже имеет друзей по всему миру. Я рада, что приехала в Россию и увидела, что Анжелика здесь очень популярна.

— Почему ваш роман впервые был издан в Германии, а не Франции?

— Может, он очень большого объема и французские издатели побоялись выпустить его. Немцы же отнеслись к роману с большим энтузиазмом и взялись за него. После успеха в Германии «Анжелика» появилась во Франции. Довольно много любопытного происходит с Анжеликой в романе — и французские издатели поняли это.

— Есть ли в вашей жизни неосуществимая мечта?

— К счастью, нет. Моя мечта сбылась. Моя книга известна во всем мире. Это доставляет мне огромное удовольствие. Большое спасибо.

— Какие книги вы любите?

— На данный момент я предпочитаю исторические книги. К сожалению, современную литературу я не знаю.

— Как вы относитесь к России — исторической родине вашего супруга?

— 42 года назад мы с мужем приезжали в Россию, чтобы обсудить перевод книги. Это было очень приятное путешествие. У нас была возможность увидеть его родственников. Несмотря на то, что мой муж на тот момент давно покинул свою родину, на улице ему говорили, что он говорит на очень хорошем русском. Сейчас в России многое изменилось. На улицах полно машин. Вчера мы посетили Успенский собор. Россия мне нравится.

— Как вы выбрали издательство для выпуска книг в России?

— Книг, изданных в России ранее, я не видела. Но знала, что здесь их читают и любят. Мы нашли родственников в России и, благодаря Анжелике, две семьи встретились.

— Вы — замечательная мать. Унаследовали ли ваши дети ваш талант?

— Да, безусловно. Моя дочь помогала мне в процессе издания «Анжелики». Она пишет книги, участвует в научной деятельности.

 

 

Комментировать с помощью Facebook

Читайте также:

Оставить комментарий

Будьте первым, кто оставит комментарий!

Notify of
avatar
wpDiscuz